
"Judge Patrick O'Brien asked the Department of Homeland Security attorney whether he sought to dismiss the Chinese man's case - a sign that Immigration and Customs Enforcement agents would attempt an arrest. "Yes," the DHS attorney responded. O'Brien sighed, putting his head into his hand. "Since the attorneys can't communicate with you," O'Brien said, referring to the volunteer attorneys of the day, who did not speak Mandarin, "I'm going to tell you what's going to happen.""
"Judge O'Brien spoke through a virtual interpreter to the Chinese man, who appeared to speak no English, explaining that he would be arrested. "Your client is going to be detained when he leaves the courtroom," O'Brien said to Gu. And when he exited the courtroom, the man was met by three ICE agents, one who appeared to speak fluent Mandarin. They took him by his arm and led him down the hallway to be detained."
A young Chinese man appeared for an immigration hearing in San Francisco and was represented virtually by an attorney who appeared on a large screen. Court volunteer attorneys lacked Mandarin proficiency, prompting a judge to explain the outcome through a virtual interpreter. A volunteer who spoke some Mandarin and an interpreter used Google Translate to collect emergency contact details to support a habeas corpus filing. The judge warned the man he would be detained upon leaving the courtroom. Three ICE agents, including one who appeared fluent in Mandarin, met and detained him as he exited. He was the fifth person arrested that day.
Read at Mission Local
Unable to calculate read time
Collection
[
|
...
]